¡Aprende latín con Duolingo! Learn Latin with Duolingo!
¡Hola duolingueros!
Por fin les presento un esbozo más formado de un curso de Latín para Duolingo.
Soy moderador en Duolingo, y he intentado de crear movimiento para este curso, pero aún no se ha concretado nada. Faltaría hacer las grabaciones de las oraciones, y contar con un equipo con bastante tiempo disponible para poder avanzar con este sueño digital. No obstante, quiero hacer mi parte
y contribuir oraciones que se podrán incluir en la versión Beta, si eso llegue a pasar. Creo que
sería algo mágico tener un curso de latín a través de un idioma romance, porque así aprendemos más palabras, y entendemos más sobre nuestros orígenes lingüísticos.
Una versión en inglés estaría faltando mucho más utilidad y provecho que una en castellano, creo en esto profundamente; un idioma romance debe contar con este curso antes de una versión al inglés, pues el latín es la lengua materna de nuestra lengua materna. Les doy permiso a todos que hagan algo de este contenido, y si pueden, que lo mejoren. Para citar a Gandhi "No Rights Reserved". Que lo disfruten, salvete et gaudete!
Por fin les presento un esbozo más formado de un curso de Latín para Duolingo.
Soy moderador en Duolingo, y he intentado de crear movimiento para este curso, pero aún no se ha concretado nada. Faltaría hacer las grabaciones de las oraciones, y contar con un equipo con bastante tiempo disponible para poder avanzar con este sueño digital. No obstante, quiero hacer mi parte
y contribuir oraciones que se podrán incluir en la versión Beta, si eso llegue a pasar. Creo que
sería algo mágico tener un curso de latín a través de un idioma romance, porque así aprendemos más palabras, y entendemos más sobre nuestros orígenes lingüísticos.
Una versión en inglés estaría faltando mucho más utilidad y provecho que una en castellano, creo en esto profundamente; un idioma romance debe contar con este curso antes de una versión al inglés, pues el latín es la lengua materna de nuestra lengua materna. Les doy permiso a todos que hagan algo de este contenido, y si pueden, que lo mejoren. Para citar a Gandhi "No Rights Reserved". Que lo disfruten, salvete et gaudete!
Lecciones con fotos 1: Comida
sopa-ius/jus, suppa. (voz vulgar del
protogermánico *supô).
carne de cerdo-caro porci.
cocina-coquina, *cocīna (vulg.).
vino-vinum
meal, comida- prima mensa
pasta-pasta subacta, farina subacta, pasta
merienda-prandium
plato-patella, plattus
vaso-vasum
television- telehorasis, televisio
limón-limon
menú-menu
naranja- citrus aurantium
cebolla-cepa,
cepulla
cuchara- cochlear
bife,
filete- bubula
arroz-oryza
ensalada-*salāta
bocadillo-panniculus fartus, pastillum fartum
tomate-Solanum lycopersicum, pomum aureum
papa-Solanum tuberosum, patata, papa.
pimienta-piper
vocabularium
bubula. 1ª decl. f. bife, filete, carne de res.
cama. 1ª decl. f. cama. (Voz del latín tardío).
cepa. 1ª decl. f. cebolla.
cēpulla. 1ª
decl. f.. vulg. cebolla.
citrus aurantium. naranja. lit. «cítrico
anaranjado».
cochlear. 3ª decl. n. cuchara.
*cocina.
1ª decl. f. vulg. cocina.
coquina. 1ª decl. f. cocina.
farina subacta. pasta. Lit. «pasta arada/cultivada».
lectus. 2ª decl. m. cama, lecho.
limon 3ª. decl. m. limón.
menú ¿4ª decl. n.?. menú.
oryza (Del gr. ὄρῡζα). 1ª decl. f. arroz.
panniculus fartus (1ª decl. los dos). bocadillo,
sándwich. Lit. «pancito rellenado».
papa. 1ª decl. f. papa.
pasta. 1ª
decl. f. vulg. pasta.
pasta subacta. pasta. Lit. «pasta arada/cultivada».
pastillum (2ª decl. n.) fartum. bocadillo, sándwich.
Lit. «panecillo rellenado».
patata. 1ª decl. f. papa.
patella. 1ª decl. f. plato, paella.
piper. 3ª decl. n. pimienta.
*plattus. 1ª decl. m. vulg. plato. Lit. un adjetivo
con significado de «aplanado».
pomum (2ª decl. n.) aureum. tomate, lit. «manzana áurea».
porcus 2ª decl. m. cerdo, puerco.
prandium. 2ª decl. n. merienda (cf. el it. pranzio).
prima mensa. plato. Lit. «plato principal».
*salāta. 1ª
decl. f. vulg. ensalada.
sedes. 3ª decl. f. silla, sede.
sella. 1ª decl. f. silla. (sella es voz menos clásica
que solium).
Solanum lycopersicum. tomate. N.B.: lycopersicus. lyco
es del gr. λύκο. lobo, y persicus, de Persia, pérsico, durazno. Lit. «pérsico/durazno
del lobo».
(ejemplo: «Lycopersicum
olus est, non pomum». El tomate es una verdure/semilla, no una fruta).
Solanum tuberosum. papa. N.B.: solanum, 2ª decl. n.
solano, hierba mora, nightshade; tuberosus 1ª decl. tuberoso).
solium. 2ª decl. n. silla.
telehorasis. 3ª decl. mixta. f. televisión. (N.B.: se
declina como frasis).
televisio. 3ª
decl. f. vulg. televisión.
vasum. 2ª decl. n. vaso.
FINIS LECTIONIS IMAGINIBUS






















Comentarios
Publicar un comentario